![]() ![]() One is to use a transnational space/time framework to try to solve puzzles which have long perplexed critics of Rizal’s last published novel. The aims of the present article are twofold. More than that, from very early on his political trajectory was profoundly affected by events in Europe, the Caribbean, and elsewhere, and their often violent local backwash thousands of miles away in his home country. He also perused the newspapers and magazines of the various capitals in which he lived-Madrid, Paris, Berlin, London-not to mention non-fiction books. But Rizal was not only the first great novelist but also the founding father of the modern Philippine nation, and did not read merely fiction. I argued that Rizal learnt much from European novelists, yet transformed what he found there to explosive new anticolonial effect. I n an earlier article, ‘Nitroglycerine in the Pomegranate’ in nlr 27, I discussed the novels of Filipino José Rizal- Noli me Tangere and, in particular, El Filibusterismo (Subversion) of 1891-within a loosely literary framework.
0 Comments
Leave a Reply. |